Dėstymo vizitas Katovicų Silezijos universitete

Spalio 28-30 dienomis vokiečių kalbos dėstytoja dr. Gintarė Gelūnaitė-Malinauskienė dalyvavo Erasmus+ dėstymo vizite Katovicų Silezijos universitete (Lenkija). Vizito metu dėstytoja skaitė paskaitas germanistikos studentams, būsimiems vertėjams, apie vokiečių verslo kalbos ypatybes derybose.Šio susitikimo metu studentai turėjo puikią galimybę gilintis į vokiečių verslo kalbos niuansus ir analizuoti ją iš lingvistinės perspektyvos.

 

Dėstymo vizitas Madrido Complutense universitete

Spalio 29-31 d. VDU Užsienio kalbų instituto ir Užsienio kalbų, literatūros ir vertimo studijų katedros lektorė Donata Berūkštienė lankėsi Madrido Complutense universitete Ispanijoje pagal Erasmus+ dėstymo programą, kur skaitė paskaitas Anglų kalbos studijų bakalauro studentams apie anglų kalbos gramatiką ir anglų kalbos istoriją.
Priimančiojo universiteto studentams buvo pristatytas Vytauto Didžiojo universitetas ir jo siūlomos studijų galimybės.

Mokymosi vizitas Barselonoje

· Kaip įveikti viešojo kalbėjimo baimę?

· Kaip sukoncentruoti dėmesį ties vienu dalyku, kai galvoje knibžda daugybė minčių, idėjų, problemų?

· Kaip atsipalaiduoti ir mėgautis mokymosi procesu netradicinėje aplinkoje, pavyzdžiui, muziejuje?

· Kaip „pažadinti“ smegenis ankstaus rytinio tingulio metu ir efektyviai mokytis kalbų?

Ar gali kalbų dėstytojai padėti studentams įveikti šias dažnai pasitaikančias problemas?

TIKRAI TAIP!

Erasmus+ mokymosi vizito metu Barselonoje VDU UKI dėstytoja Daiva Pundziuvienė tobulino socialinio ir emocinio mokymo/si (SEL) kompetencijas.

Tyrimai rodo, kad taikant SEL atsiranda daugiau pozityvumo ir pagerėja bendras emocinis klimatas mokymo įstaigoje, didėja studentų motyvacija mokytis ir gerėja jų mokymosi rezultatai.

Anot UNESCO „Education 2030”, „laimės jausmas gali būti kokybiško mokymo/si tikslas ir priemonė“, o kuriant „laimingą mokymo/si įstaigą dėmesį derėtų kreipti į keturis dalykus – žmones, procesus, aplinką ir principus” (UNESCO, 2024).

Jeigu mokymo/si procesą įsivaizduotume kaip ispaniškąjį Castell (kat.) arba „žmonių bokštą“, rastume viską, ko reikia sklandžiam ir prasmingam ugdymui – susikaupimas, vienybė, pusiausvyra, minties ir kūno tvirtumas.

UKI lankėsi Rasos gimnazijos moksleiviai

Šią savaitę UKI viešėjo Rasos gimnazijos moksleiviai, kurie susipažino su trimis kalbomis ir kultūromis. Apie Braziliją bei portugalų kalbą, vartojamą Brazilijoje jiems pasakojo VDU studentas Felipe, kurio senelis buvo lietuvis, tad jis Lietuvoje ne tik studijuoja, bet ir susipažįsta su savo šaknimis. Nors Brazilija tokia didelė šalis, apie ją žinome nedaug, nebent apie Amazonės upę ar Rio de Žaneiro karnavalą, tačiau tiek gamta, tiek maistas ar žymios vietos – labai skiriasi skirtingose šalies dalyse.Apie Korėją bei korėjiečių kalbą pasidalino studentė Damei, kuri ne tik išmokė skaityti, bet net ir korėjietiškai padainavome žymiąją daina Gangnam Style. Visus sužavėjo taivaniečio Ting-Wei demonstruojami diabolo (taivanietiško žaidimo) įgūdžiai ir be galo pradžiugino saldūs prizai už teisingai atsakytus klausimus apie Taivaną. Moksleiviai taip pat galėjo išbandyti jėgas rašydami simbolius kinų ir taivaniečių kalbomis.

 

Paskaita apie lietuvių kalbą

Spalio 24 d. UKI lankėsi Santaros gimnazijos devintokai, kuriems dr. Teresė Ringailienė papasakojo apie instituto veiklas bei skaitė paskaitą „Kuo užsieniečius nustebina lietuvių kalba“?

Moksleiviai pripažino, jog apie daug kalbinių dalykų, kurie gimtakalbiams akivaizdūs, tiesiog nesusimąstome, tačiau lietuvių kalba iš tiesų ne tik sunki, bet ir unikali bei labai įdomi tiek ją besimokantiems nelietuviams, tiek ir mums patiems. O juk ir visų užsienio kalbų mokomės gimtosios kalbos pagrindu.

 

Gal norėtum „paragauti“… kalbų?

Esame įpratę ragauti ar mėgautis maistu. O gal įmanoma ir „paragauti“ kalbos? Jau treti metai Užsienio kalbų institutas kviečia dalyvauti kalbų degustacijose – nuotoliniuose renginiuose, skirtuose retesnėms, rečiau mokomoms ar mūsų kontekste netgi girdimoms kalboms. Galbūt ne kiekvienas ir išdrįstume mokytis labai neįprastą kalbą, tačiau šio valandos trukmės nuotolinio renginio metu galime apie ją daugiau sužinoti, išgirsti, kaip skamba žodžiai, frazės, patys pabandyti ištarti. Taip pat tai ir proga sužinoti apie mažai pažįstamą šalį, kultūrą iš gimtakalbių.

Šiais metais kviečiame dalyvauti keturiose kalbų degustacijose – taivaniečių ir kinų, kanadiečių-ukrainiečių dialekto, indoneziečių ir uzbekų. O jas „ragauti“ padės buvę arba esami tarptautiniai VDU studentai.

Renginiai vyks kartą per savaitę visą lapkričio mėnesį anglų kalba MS Teams platformoje

Vizitas Tiranos universitete

Praeitą savaitę UKI direktorė Teresė Ringailienė su Erasmus+ dėstymo vizitu lankėsi Tiranos universitete, Albanijoje, kur skaitė paskaitas anglų filologijos studentams apie kalbų dėstymą, studentų įtraukimą, daugiakalbės kompetencijos tobulinimą. Žinoma, ji supažindino studentus su Užsienio kalbų institutu, studijų galimybėmis VDU, Lietuva. Studentai ne tik plačiau išgirdo apie šią šalį, bet ir galėjo paskanauti lietuviškų saldumynų.

Albanija – labai graži šalis, turinti be galo sudėtingą istoriją, tik mums dar menkai pažįstama, nors geografiškai nutolusi ir visai nedaug. Tokie vizitai praplečia akiratį, leidžia pamatyti kitokią kultūrą, pažvelgti į istoriją, užmegzti naujų ryšių, pasidalinti patirtimi, žiniomis ir susipažinti su unikalia albanų kalba, priskiriama indoeuropiečių kalbų grupei, tačiau neturinčia panašumo su jokia kita kalba.

Švenčiame „Ö kaip vokiškai“!

Spalio 14–18 dienomis Vytauto Didžiojo universitete vyko vokiečių kalbos dienos „Ö kaip vokiškai?“, kurias organizavo Goethe’s institutas Lietuvoje kartu su partneriais visoje šalyje. Užsienio kalbų institute vokiečių kalbos poreikis yra didelis, o visoje Lietuvoje jis nuolat auga. Šiais metais Užsienio kalbų institute buvo surengtas konkursas „Mano vokiškas posakis“ bei paskaitos, skirtos vokiečių kalbos dienoms paminėti.

Spalio 17 d. vokiečių kalbą besimokančius stud jjjentus aplankė DAAD lektorius Benjamin Hausner, kuris skaitė paskaitą apie vokiečių kalbos skirtumus ir panašumus Vokietijoje bei Austrijoje.

Spalio 18 d. vokiečių kalbos dėstytoja dr. Gintarė Gelūnaitė-Malinauskienė kartu su DAAD kalbos asistentu Paul Lynchak-Oppermann ir studentais ragavo vokiškus skanėstus, pusryčiavo bei diskutavo apie vokiečių aukštaičių ir vokiečių žemaičių kalbų skirtumus.

Konkursas „Mano vokiškas posakis“ subūrė visus, kurie mokosi ar myli vokiečių kalbą, suteikdamas galimybę pasidalinti savo mėgstamu posakiu ar žodžių junginiu. Dalyviai buvo kviečiami pasirinkti bet kokį posakį – nuo kasdienio pasisveikinimo iki sudėtingesnio posakio, kuris atspindi jų požiūrį į kalbą ar gyvenimą. Konkurso nugalėtojai:

Universiteto dalyviai:

1-oji vieta – „Wer nicht wagt, der nicht gewinnt!“ Svyrhun Tymofii, Informatikos fakulteto studentas.

2-oji vieta – „Es tut mir leid“ Abdelmalak Youstina Adly Attia, Gamtos mokslų fakulteto vizituojanti studentė.

3-ioji vieta – „Ich verstehe nur Bahnhof“ Totorius Tomas, Menų fakulteto studentas.

Mokyklų dalyviai:

1-oji vieta – „Jeder hat seinen eigenen Weg“ Meda Bajorėnaitė, Raseinių r. Ariogalos gimnazija.

2-oji vieta – „Alte Liebe rostet nicht“ Gabrielė Subačiūtė ir Justina Krapauskaitė, Kauno Prezidento Valdo Adamkaus gimnazija.

3-ioji vieta – „Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn“ Austėja Ališauskaitė, Kauno šv. Kazimiero progimnazija.

Visi dalyviai įtikino ne tik savo posakių paaiškinimu ir vizualizacija, bet ir asmenine frazės interpretacija. Dėkojame visiems dalyvavusiems ir iki susitikimo kituose mūsų renginiuose.

Kauno moksleivius kviečiame atsiimti prizą K. Donelaičio g. 52-306. Pirmosios vietos laimėtoją prašome susisiekti su mumis el. paštu: uki@vdu.lt.

Spalio 18 d. vokiečių kalbos dėstytoja dr. Gintarė Gelūnaitė-Malinauskienė kartu su DAAD kalbos asistentu Paul Lynchak-Oppermann ir studentais ragavo vokiškus skanėstus, pusryčiavo bei diskutavo apie vokiečių aukštaičių ir vokiečių žemaičių kalbų skirtumus.

Pasaulio kultūra, gamta, istorija ir kalbos

Spalio 11 d. KTU Vaižganto progimnazijoje viešėjo VDU Užsienio kalbų instituto tarptautinių studijų studentai: Volodymyr Korsak iš Ukrainos, Ka Yi Lai iš Honkongo, Miu Ishizuka iš Japonijos, Ting-Wei Lin iš Taivano ir Michelangelo iš Italijos. Kartu su progimnazijos mokytojais jie vedė kalbų, istorijos, gamtos ir tiksliųjų mokslų integruotas pamokas 5–8 klasių mokiniams.

Per pamokas mokiniai turėjo galimybę susipažinti su Ukrainos, Japonijos, Taivano, Honkongo ir Italijos kultūra, socialiniu gyvenimu ir dalyvauti įvairioje kūrybinėje veikloje. Mokiniai lankstė Japonijos samurajų skrybėles, origamius, žaidė taivanietišką YO-YO, dalyvavo viktorinoje ir mokėsi svetimų kalbų žodžių, dainavo.

„Pažintis su kurčiųjų bendruomene: kalba ir kultūra. Sugriaukime kartu egzistuojančius mitus!“

Spalio 16 d., VDU Užsienio kalbų instituto ir VDU Švietimo akademijos dėstytojas bei doktorantas Kęstutis Vaišnora Kauno lopšelio-darželio Daigelis darželinukams, kurių susirinko pilna aktų salė, pravedė užsiėmimą „ Pažintis su kurčiųjų bendruomene: kalba ir kultūra. Sugriaukime kartu egzistuojančius mitus!“
Ne vienoje užsienio valstybėje švietimas apie lietuvių gestų kalbą ir kurčiųjų kultūrą vyksta nuo ikimokyklinio amžiaus. Vaikai mokosi pagarbos, pradeda suprasti įvairovę – tai transformuoja požiūrį į skirtingus žmones, kalbas bei kultūras. Vaikams suprantama kalba pristatomos ir studijos universitete, kad nuo mažų dienų vaikai, gal ir nesąmoningai, tačiau turėtų ateities viziją studijuoti universitete!
Po užsiėmimo mažieji šypsojosi, apsikabino lektorių, norėjo paspausti ranką, klausė, ar norint būti tam tikros profesijos atstovu reikės studijuoti universitete. O pabaigoje pasakė – jei į mano darželį ateitų vaikas, bendraujantis lietuvių gestų kalbą, jam būtų liūdna, nes aš dar nemoku lietuvių gestų kalbos, todėl reikia mokytis!
Dėl užsiėmimų galima kreiptis ir derinti apsilankymą Jūsų ugdymo įstaigoje / mokykloje.