Konferencijoje „Darnioji daugiakalbystė“ – dėmesys kalbų išsaugojimui ir įvairovei

Gegužės 29-31 dienomis Vytauto Didžiojo universitete vyko VIII-oji tarptautinė konferencija „Darnioji daugiakalbystė 2025“ (angl. Sustainable Multilingualism 2025), kurią organizavo VDU Užsienio kalbų institutas (VDU UKI) ir Lietuvos kalbų pedagogų asociacija (LKPA). Šis mokslinis renginys sutraukė per šimtą kalbų politikos formuotojų, kalbų ir daugiakalbės kompetencijos tyrėjų, dėstytojų ir studentų iš Lietuvos bei užsienio aukštojo mokslo institucijų.

„Rengdami konferenciją stengiamės į daugiakalbystės reiškinį pažvelgti iš įvairių perspektyvų. Geriausiai tą atskleidė plenarinių pranešėjų, pasaulyje pripažintų mokslininkų net iš trijų žemynų – Australijos, Šiaurės Amerikos ir Europos – skaityti pranešimai. Manau, kad konferencijos metu buvo ne tik pasidalinta naujomis tyrimų įžvalgomis, prasmingai ir smagiai praleistas laikas, bet ir užmegzti nauji kontaktai tyrimams ir tolesniam kolegiškai bendradarbiavimui.” – teigia konferencijos mokslinio komiteto pirmininkė prof. Nemira Mačenskienė.

Konferencijos „Darnioji daugiakalbystė 2025“ plenarinių pranešimų sesiją atidaręs profesorius Ghil‘ad Zuckermann (Adelaidės universitetas) pristatė kalbos atgaivinimo, tapatybės ir kultūrinio atsparumo tyrimus. Plenariniai pranešėjai dr. Karina Firkavičiūtė (Lietuvos karaimų kultūros bendrija) ir Johan Sandberg McGuinne (Saamių rašytojų asociacija) dėmesį skyrė kalbų išsaugojimo svarbai. Iš Kanados atvykęs mokslininkas John W. Schwieter (Wilfrid Laurier universitetetas) dalinosi įžvalgomis apie kalbų įsisavinimą kognityviniu požiūriu, o VDU plenarinių pranešėjų tarpe atstovavusi profesorė Jūratė Ruzaitė pristatė neapykantos kalbos tyrimus lingvistiniu ir sociolongvistiniu aspektu.

Konferencijos metu taip pat vyko paralelinės pranešimų sesijų tokiomis temomis kaip kalbos politikos įgyvendinimas, kalbos išsaugojimas ir atgaivinimas, daugiakalbė kompetencija, technologijomis sustiprintas kalbos mokymas ir šiuolaikiniai prancūzų, latvių, lietuvių, ispanų bei ukrainiečių kalbų tyrimai. Tradiciškai, pranešimai konferencijoje „Darnioji daugiakalbystė 2025“ skambėjo įvairiomis kalbomis. Juos anglų, prancūzų, latvių, lietuvių, ispanų, ukrainiečių ir vokiečių kalbomis skaitė mokslininkai iš Estijos, Latvijos, Lenkijos, Ispanijos, Italijos, Prancūzijos, Ukrainos, Švedijos, Vokietijos bei kitų šalių. Dinamiškoje apvalaus stalo diskusijoje tema „Nuo politikos iki praktikos: universitetų aljansai ir daugiakalbystė“ dalyviai dalijosi mintimis apie daugiakalbystės plėtojimo patirtį ir iššūkius bei aptarė perspektyvas daugiakalbio švietimo formavimui visoje Europoje.

Tarptautinė konferencija „Darnioji daugiakalbystė“ Vytauto Didžiojo universitete pradėta organizuoti prieš daugiau nei dešimtmetį. Kas dvejus metus organizuojamas mokslinis renginys suburia bendraminčius daugiakalbės kompetencijos tyrėjus, dėstytojus, studentus ir visus, besidominčius daugiakalbystės klausimais. „Labai džiugu konferencijoje „Darnioji daugiakalbystė“ sulaukti tiek senbuvių, atvykstančių ne pirmą kartą (pvz., dr. Michael Loenz iš Vokietijos ši konferencija yra jau septintoji!), tiek naujų dalyvių. Mums visiems kalbos – ne tik mokslinių tyrimų sritis, bet ir bičiulystės išraiška. O darnioji daugiakalbystė ir kyla pirmiausiai iš žmonių bendrystės ir vienas kito supratimo. Tad diskusijos, dalijimasis patirtimi tęsėsi ne tik konferencijos metu, bet ir neformaliai ar ekskursijos į Dzūkiją metu.“ – dalinasi įžvalgomis konferencijos organizacinio komiteto pirmininkė, VDU UKI direktorė dr. Teresė Ringailienė.

Konferencija „Darnioji daugiakalbystė“ atsisveikina iki 2027-ųjų metų! Kviečiame prisiminti įsimintiniausias konferencijos akimirkas, užfiksuotas VDU fotografo Jono Petronio nuotraukose: