Plenarinių posėdžių pranešėjai

Prof. PhD Leonidas Donskis

Prof. Dr. Leonidas Donskis

Leonidas Donskis,
Europos Parlamentas

“Lemuelio Gulliverio paradoksas, arba Europos kultūros kodo paieškos”

Leonidas Donskis – filosofas, politikos teoretikas ir komentatorius, idėjų istorikas ir socialinis analitikas, humanitarinių mokslų daktaras (1990 m. Vilniaus universitete) ir socialinių mokslų daktaras (1999 m. Helsinkio universitete, Suomijoje). Būdamas vieša figūra Lietuvoje, reiškiasi kaip žmogaus teisių ir pilietinių laisvių gynėjas. 2004 metais Europos Komisija suteikė jam Tolerancijos ir įvairovės ambasadoriaus Lietuvoje titulą. Kaip centro dešinės politikas, Donskis niekada nepritarė visoms kraštutinėms ir piliečių atskirtį skatinančioms pozicijoms bei smurtinės politikos formoms, todėl visada linko į liberalizmą su jo individualaus proto ir sąžinės gynimu, gebėjimu koegzistuoti su kitų neišskirtinių ideologijų demokratinėmis programomis ir nuosaikumu.

Septynerius metus dirbo JAV, Didžiosios Britanijos, Švedijos, Suomijos, Estijos ir Vengrijos universitetuose bei pažangiausių tyrimų centruose. Nuo 1997 m. dėsto Helsinkio universitete, nuo 2007 m. – Bolonijos universitete, Italijoje, ir Corvinus universitete Budapešte, Vengrijoje. Prieš tapdamas Europos Parlamento nariu L. Donskis buvo Vytauto Didžiojo universiteto Politikos mokslų ir diplomatijos fakulteto profesorius ir dekanas.

Helsinkio universiteto socialinės ir moralės filosofijos docentas bei Talino universiteto filosofijos ir kultūros teorijos ekstraordinarinis vizituojantis profesorius Estijoje. Donskis yra daugiau nei 20 knygų ir daugiau nei 500 straipsnių Lietuvos bei užsienio plačiajai ir akademinei spaudai autorius. Jo lietuvių ir anglų kalbomis parašyti darbai išversti į danų, estų, italų, lenkų, portugalų, prancūzų, rusų, suomių, švedų, vokiečių, ukrainiečių ir vengrų kalbas. Tarptautinėje akademinėje leidykloje Rodopi (Amsterdamas ir Niujorkas) L. Donskis įkūrė ir redaguoja vienintelę Europoje ir pasaulyje stambią akademinę knygų seriją iš Baltijos studijų On the Boundary of Two Worlds. Rodopi jis redaguoja didžiausią pasaulyje filosofijos knygų seriją VIBS–Value Inquiry Book Series.

Lietuvoje L. Donskis žinomas ne tik kaip mokslininkas ir knygų autorius, bet ir kaip visuomenės veikėjas, LTV kultūros ir politikos pokalbių laidos „Be pykčio“ autorius ir vedėjas (2003–2009 m.). Valstybiniai apdovanojimai: Nyderlandų Karalystės Oraniečių-Nasau Ordino Komandoro Kryžius (2008). 2011 m. liepos 19 d. už tiriamąjį akademinį darbą Rytų Europos bei Baltijos šalių studijų srityje, publikacijas, aktyvumą viešojoje sferoje, darbą Europos Parlamente Leonidui Donskiui buvo suteiktas Bradfordo universiteto garbės daktaro vardas.


Prof. PhD Dmitrij Dobrovolskij

Prof. PhD Dmitrij Dobrovolskij

Dmitrij Dobrovolskij,
Stockholmo universitetas

“Frazeologija: teoriniai aspektai ir leksikografinės aplikacijos”

Dmitrij Dobrovol’skij received his PhD from the University of Leipzig in 1975, and his Dr. habil. from Moscow State Linguistic University in 1990. Since 1991, he has been Senior Researcher (and since 1995, Professor) at the Russian Language Institute of the Russian Academy of Sciences (Moscow) and since 1996, he has been an invited professor at the Moscow State University (Faculty of Foreign Languages). Dobrovol’skij’s recent research has dealt with a variety of topics, including the theory of figurative language, German and Russian lexical semantics and phraseology. Since 2001 he has been participating at the corpus research programme AAC-Austrian Academy Corpus at the Austrian Academy of Sciences in Vienna, and since 2010, he has been an invited professor at the Stockholm University (Institute of Slavic Languages).


Prof. PhD Michael Kelly

Prof. Dr. Michael Kelly

Michael Kelly,
Southamptono universitetas

“Kalbų politika aukštajame moksle”

Mike is Director of LLAS, the Centre for Languages, Linguistics and Area Studies, and plays a leading role in developing public policy on languages and cultural diversity in the UK. He was a member of the Nuffield Language Inquiry and directs the government funded Routes into Languages programme, to widen access to languages in school and university. He is Hon. Secretary of the European Language Council and Editor of the European Journal of Language Policy/ Revue européenne de politique linguistique.


Assoc prof. dr. Waldemar Martyniuk

Assoc prof. dr. Waldemar Martyniuk

Waldemar Martyniuk,
Europos šiuolaikinių kalbų centras

“Learning through languages: promoting plurilingual and intercultural approach to education”

Dr Waldemar Martyniuk is Assistant Professor of Applied Linguistics at the Centre for Polish Language and Culture of the Jagiellonian University in Kraków, Poland. Teacher trainer, author of textbooks, curricula and testing materials for Polish as a foreign language, he also holds the position of Visiting Professor and Lecturer at several universities in Germany (Bochum, Giessen, Göttingen, Mainz, Münster), Switzerland (Basel) and in the USA (Stanford). He translated the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) into Polish (2003) and seconded to the Council of Europe, Language Policy Division (Strasbourg, France, 2005–2006). Since October 2008 he has been the Executive Director at the European Centre for Modern Languages of the Council of Europe, based in Graz, Austria.


Jolanta Urbanikowa

Prof. PhD Jolanta Urbanikowa

Jolanta Urbanikowa,
Varšuvos universitetas

Bologna expert, member of the Programme Board of the Language Centre, member of the Board of the Centre for Open and Multimedia Education; engaged in realization of numerous European projects related to language policy and education and quality assurance in higher education within Socrates and LLP programmes; University coordinator for UNICA (Universities in Capital Cities of Europe); member of national European Language Label selection committee.

Author of papers on language policy in higher education, quality assurance and Bologna Process and qualifications frameworks.

Academic and professional interests: language policy; quality assurance in university (language) education; Bologna Process.