Netradicinė aplinka, netradicinė paskaita ir netradicinė dėstytoja Joelle Aubert
Vaikštinėti beorėje erdvėje, braidyti po vandenį, „išmesti“ tėvus, dėstytojus, vazas į šiukšliadėžę… tai ne kosmonautų pratybos ar vaizdeliai iš siaubo filmo. Tai įžanga į literatūrinius skaitymus. Kovo 21d. Menų katedros patalpose, repeticijų salėje nuo pat ryto aidėjo prancūziški šūksniai, prancūzų studentai, jų dėstytoja ir mokytoja iš Prancūzijos, nusiavę batus, lakstė po salę, mokėsi reikšti savo emocijas, įsijausti į Albert Camus personažus, juos pajausti, skaityti tarp eilučių. Joelle Aubert nėra tradicinė mokytoja, ji moko pajausti tekstą kūnu, prieiti prie teksto jausmais, išgyventi kiekvieną žodį, kiekvieną pauzę.
Monika S. : „Tai buvo iš tiesų nepaprasta patirtis. Manau tokios paskaitos turėtų vykti dažniau, mat jos labai padeda artimiau susipažinti su kalba ir suteikia pasitikėjimo savimi“.
Monika R.: „Šiltas bendravimas ir puiki atmosfera, galimybė įsijausti į nagrinėjamus tekstus ir dalyvauti mini spektaklyje, išbandant ir pagerinant savo prancūzų kalbos skaitymo įgūdžius.“
Laura G.: „Man labai patiko susitikimas su Joele, tai buvo tarsi šiltas oro gūsis iš Prancūzijos vėsų pavasarį Lietuvoje, nes ši moteris tikrai labai šilta ir įdomi asmenybė. Šis susitikimas labai praskaidrino kasdienybę, leido prisiliesti prie dalelės prancūzų kultūros bei literatūros, kas tikrai sudomino. Mes mokėmės taisyklingai, literatūriškai skaityti, matėme savo klaidas, mokėmės, bendravome.“
Birutė P.: „Mane sužavėjo Joelle temperamentas, talentas ir gebėjimas įtraukti bei sudominti – gavau ne tik puikių prancūzų kalbos pamokų, bet ir vertingą aktorinio meistriškumo pradžiamokslį.“
Agniete P.: „Popietė su prancūze Joelle buvo daugiau nei mokymasis sklandžiai sudėti žodžius į sakinius ir nenugriūti juos sakant 🙂 Tai buvo skaitomų žodžių pajautimas visu kūnu ir siela. Ji padėjo prisiminti, kokią įtaką literatūra gali daryti žmogaus dvasiai. Skaitant galima juoktis, verkti, jausti gaivų vėją, matyti debesis ir kalnus, kuriuos meistriškai aprašo knygų autoriai.“
Povilas K. „Renginys patiko, nes galima buvo išgirsti „tikrą” prancūzę, kalbančią be akcento, tačiau aiškiai, ir svarbiausia, lėtai, taigi – suprantamai. Galima buvo pagaliau įvertinti, kiek sugebu suprasti.“
Raminta Z.: „Dalyvavimas šiame projekte man buvo nauja patirtis ir visą dieną trukę užsiėmimai visai neprailgo. Iš pradžių buvo sunku suprasti žodžius klausant kaip kalba tikra prancūzė, tačiau užsiėmimų pabaigoje tai tapo tarsi natūralus garsas, ne svetima kalba. Nustebino užsiėmimų įvairumas – nuo lengvos mankštos iki vaidybos. Visa atmosfera buvo labai jauki dėl nuostabios šios moters asmenybės.“
Urtė: „Diena su Joele man paliko neišdildomą įspūdį. Ji įkvėpė mane kitu kampu pažiūrėti į kalbą, padėjo perprasti jos subtilybes ir prasmes. Gavau be galo daug vertingos patirties, o susitikimas padėjo suprasti kiek daug iš tiesų jau išmokau ir atskleidė begales dalykų, kuriuos dar vertėtų patobulinti.“
Joelle Aubert: (iš laiško) « Ce petit mot pour te dire combien ce groupe a été FORRRRRRMIDABLE . Finalement, c’est lui qui m’a donné de l’énergie. A tous – un grand merci » (Norėčiau tau pasakyti kokia buvo nuostabi ši grupė, tai jie man suteikė energijos. Visiems labai ačiū).
Daina Kazlauskaitė (prancūzų kalbos dėstytoja): „Dirbu ne tik su gražiais, protingais ir gabiais studentais, bet ir puikiais aktoriais, atvirais pasauliui jaunuoliais. Didžiuojuosi savo studentais. Esu labai dėkinga Joelle leidusiai man pamatyti studentus iš kitos pusės, kitoje aplinkoje. Taip pat tariu ačiū Prancūzų institutui Lietuvoje, iniciavusiam šį projektą ir UKC administracijai padėjusiai realizuoti šį projektą“.